batsutousai (
batsutousai) wrote2021-07-09 12:11 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
RESOURCE: Hukaat'kama Glossary of Mando'a terms ~ Star Wars
Glossary of Mando'a words and phrases from Hukaat'kama.
Words will be added as the relevant chapters post.
Mando'a | English | Explanations/Notes |
---|---|---|
ad ade |
child children |
|
adiik adiike |
young child young children |
children between the ages of 3 and 13 (or their species equivalent) |
aliik | sigil, symbol on armour | |
Aliit'alor | Clan leader | |
alor | leader, general | |
alor'kara | guiding star | from 'alorir' (lead) and 'ka'ra' (stars) |
baar'ur baar'ure |
medic, healer medics, healers |
|
beskar'gam | Mandalorian armour | often translated as simply 'armour', as there doesn't seem to be a non-beskar (which is specifically Mandalorian iron) related word |
Bob'ika | little Boba | Boba with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) |
buir buire |
parent parents |
|
burc'ya | friend | |
buy'ce | helmet | words for armour pieces come from The Bounty Hunter's Code, a Legends era reference book; an image of the diagram in the book can be found here on tumblr and I've typed up a copy of the text on Google Drive |
chakaar | corpse robber, thief, petty criminal – general term of abuse | |
Cod'ika | little Cody | Cody with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) |
Coruscanta | the planet Coruscant | |
Cuy'val Dar | those who exist no longer | the 100 trainers Jango brought in to help train the clone army |
cyare | beloved | |
dadita | code used by Mandalorians, akin to Morse Code | |
dar'jetii | sith (singular) | literally 'no longer a jedi', but commonly used to mean a sith, rather than a Fallen jedi (or, more likely, most Mandalorians can't tell the difference between the two—and probably don't care—so they don't differentiate) |
dar'manda | no longer Mandalorian | 'Manda' is the Mando'a word for 'soul', so this can also be used to call someone soulless |
dar'Mand'alor | no longer the Mand'alor | |
dar'vod | no longer a sibling | |
demagolka demagolkase |
monster, war criminal | From the notorious Mandalorian scientist of the Old Republic, Demagol, known for his experiments on children |
di'kut | idiot | literally, someone who forgets to put their kute (underwear, bodysuit, blacks) on |
Evaar Mando'ad | New Mandalorian | We have a canon Mando'a name for Death Watch and a fanon Mando'a name for the True Mandalorians; I figured there had to be a point when their (or other) faction used a Mando'a phrase for themselves. Evaar means new or young |
Evaar'ad Evaar'ade |
New Mandalorian New Mandalorians |
shortened form of Evaar Mando'ade |
Gev | Stop or Pack it in | |
haalas | cuirass | from the Legends reference book, The Bounty Hunter's Code, used to refer to the whole of the chest armour and backplate; it's not labelled in the diagram, only in the text, which you can read on Google Drive is in the dictionary as just meaning 'chest' |
haar'chak | damn it | likely from 'haar' (the—used rarely and usually meant emphatically) and 'chakaar' (thief, petty criminal); so a literal translation is probably something like 'that thief!' |
Haat Mando'ad Haat Mando'ade |
a True Mandalorian True Mandalorians |
fanon Mando'a term for the Mandalorians who followed Jaster Mereel and Jango Fett |
Haat'ade | True Mandalorians | short form of Haat Mando'ade |
Haat, ijaa, haa'it | truth, honour, vision | used to seal a pact |
hal'cabur hal'cabure |
one part of a separated breastplate breastplate |
this one is technically two pieces, so it's sort of naturally plural, the way the English word 'trousers' is; similarly as English has 'trouser leg' to refer to half a pair of pants, I decided to use hal'cabur to mean one piece words for armour pieces come from The Bounty Hunter's Code, a Legends era reference book; an image of the diagram in the book can be found here on tumblr and I've typed up a copy of the text on Google Drive |
hi'beroya | bounty hunter-in-training | from 'hibir' (pupil, student) and 'beroya' (bounty hunter) |
Hukaat'kama | watch my back | |
hut'uun hut'uune |
coward cowards |
considered the worst possible insult; supposedly stems from Mandalorians' distaste with the Hutts' habit of hiring others to do their fighting for them |
hut'uunla chakaar | cowardly criminal | chakaar is given in the dictionary to mean: corpse robber, thief, petty criminal – general term of abuse seems like the sort of thing Jango would call Tor |
ik'aad | baby | children under the age of three, or their species equivalent |
Jan'ika | little Jango | shortened form of Jango with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) |
jet'ade | jedi children | In this fic, specifically meant to refer to those the jedi would call initiates |
Jet'alor Jet'alore |
Jedi Councillor Jedi Council |
plural form is used both for multiple councillors and the Council as a whole |
jetii jetiise |
jedi (singular) jedi (plural) |
|
jetii'kad jetii'kade |
jedi sword jedi swords |
|
Jet'tsad | Jedi Order | |
Jet'yaim | Jedi Temple | literally 'jedi home' |
kad'au | lightsabre | |
Kaminiise | Kaminoans | |
Ka'ra | stars; ancient Mandalorian ruling council | |
kar'ta | heart | |
kih'utreekov | little moron, little idiot | |
kih'vod | younger sibling | taken from thatfunkyopossum's tumblr post about vod'ika probably not actually meaning younger sibling (given other uses of the -ika suffix) and offering an alternative |
kom'rke | vambraces, gauntlets | |
Kote | glory | Cody's fanon original name |
Kot'ika | little Kote | Kote with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) |
kov'nyn | headbutt | from 'kovid' (head) and 'nynir' (to strike) |
kute kutese |
bodysuit, underwear bodysuits |
|
Kyr'tsad | Death Watch | canon name; literally 'death society' or 'death group' |
Kyr'tsadii Kyr'tsadiise |
member of Death Watch members of Death Watch |
Needed to come up with a Mando'a word for the members of Death Watch, specifically, rather than the group. The choice to use the -ii suffix comes from this tumblr post by kaasknot Members of Death Watch likely refer to themselves as "Kyr'tsad'ad(e)" |
laandur | delicate, fragile; as an insult, weak, pathetic | |
Mand'alor | leader of Mandalore | |
Manda | the collective soul or heaven; the state of being Mandalorian in mind, body and spirit | |
Manda'lase | Mandalorian space, Mandalorian system | from 'manda' (duh) and 'tolase' (joined things, system) |
Manda'yaim | the planet Mandalore | |
Mando'ad Mando'ade |
Mandalorian Mandalorians |
|
Me'vaar ti gar? | How are you? | can also be used to ask for a status update understood that Mandalorians don't ask this to be facetious, they actually want an answer |
Me'ven? | Huh? What? | expression of bewilderment or disbelief |
mir'baar'ur | mind healer | |
mir'sheb | smartass | |
mirshmure'cya | Keldabe kiss | literally 'brain kiss' |
Morut'yc | Safe | 'it's safe' or 'you're safe' in the context of the fic |
Naas | nothing | in response to "Me'var ti gar?" it's understood to mean something like 'I'm fine" |
narudar | temporary ally | specifically meant to refer to an enemy of your enemy, with both parties aware that this is an alliance of convenience |
Ne'johaa | no talking, shut up | |
N'entye | No debt | a response to vor entye (I accept a debt) or the shortened form, vor'e |
n'epar | I'm sorry | literally 'I eat' (technically actually 'no eat', but 'ni epar' is kinda weird, so word squishing it is), colloquially understood to be the short form of 'n'eparavu takisit' Word taken from aniseandspearmint's tumblr post about alternate versions of 'I'm sorry', except I realised that her 'ni n'epar' was a negative and made my own spin |
n'eparavu takisit | I'm sorry | literally 'I eat my insult' |
ner | my, mine | |
Ni ceta | I'm sorry | ni ceta literally means 'I kneel' and is a very rare form of apology |
Ni kar'tayl gar darasuum | I love you | literally 'I know you in my heart forever' |
Ni olar, gar morut'yc | I'm here, you're safe | |
Nu kyr'adyc, shi taab'echaaj'la | Not gone, merely marching far away | tribute to a dead comrade |
Ob'ika | little Obi-Wan | shortened form of Obi-Wan with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) |
O'buir | Short for 'Parent Obi-Wan' | as in the same manner as 'Ob'ika', took the first syllable and put it before the Mando'a word for parent. O'buir rolls off the tongue a lot more comfortably than Obi'buir, I think, so that's what I went with. |
or'dinii | moron, fool | |
ori'alor | big leader | specifically used in this fic to refer to Yoda, as the Grand Master of the Jedi Order (&, according to Legends canon, also the Head of the Jedi Council; Mace gave up his position so he could be on the front, instead of trapped in Temple) |
ori'baar'ur | master healer, head medic | |
ori'cabula | overprotective | from 'ori' (big) and 'cabuor' (protect) |
ori'vod | older sibling | |
osik | shit | |
parjii | victor | |
ramikade | commandos | |
riduurok | marriage vows | |
ret'lini | just in case | from 'ret' (maybe) and 'linibar' (need) |
shab | screw up | there's no direct translation given in the dictionary, but one can assume it's from the same root as 'shabiir' (to screw up) |
shabuir | extreme insult; 'jerk', but much stronger | seems to be commonly considered in fandom to mean something like 'shitty parent', given the ending's relation to 'buir' (parent) and the importance of being a caretaker for children in Mandalorian culture |
shebs | backside, butt | |
shig | Mandalorian tea | an infusion of whatever's available, but usually a mildly stimulant herb with a citrus flavor called behot |
skanah | much hated thing or being | |
Su'cuy | Hello | short for su cuy'gar (literally 'you're still alive') |
udesii | calm down, take it easy | |
utreekov | fool, idiot | literally, empty head |
ven'cabur | codpiece | words for armour pieces come from The Bounty Hunter's Code, a Legends era reference book; an image of the diagram in the book can be found here on tumblr and I've typed up a copy of the text on Google Drive hilariously, according to the text in the book, the corresponding piece, covering the butt, is called the 'hut'uun cabur', or 'coward's protector', which is so ridiculously Mandalorian (Jango doesn't have one; can't tell for Jaster, since there's only one semi-clear shot of his backside in the comic, & his beskar'gam is the same colour as his kute; Boba and Din both have one, though) |
verde | soldiers, warriors | |
verd'goten | traditional Mandalorian rite of passage from childhood to adulthood | literally 'warrior birth' |
vode | siblings | |
Vor'e | Thank you | short for 'vor entye' |
vor entye | Thank you | literally 'accept debt' |
Chapters | ||
---|---|---|
1) Satine Kryze | 2) Dexter Jettster | 3) Quinlan Vos |
4) Alpha-17 | 5) Cody (CC-2224) | -1) Kaminoans |
.